日本女作家(日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人)

时间:2024/04/24 20:50:21 编辑: 浏览量:


日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人


文|瑾瑜

编辑|林画


2004年11月,日本银行时隔多年发布多种面值的新钞票,受到国内外很多人的关注。

其中,5000日元面值的新钞票将第一次采用一位女性的肖像——这位女性便是樋口一叶。

樋口一叶是活跃在日本明治维新时期的一名女作家,她的很多作品广为流传,如《青梅竹马》、《大年夜》、《岔路》等等。

她用细腻的女性视角书写爱恨情仇,描绘人间冷暖。

然而让人惊讶的是,这样一位著名的女作家,在短短的二十四年人生中,竟大部分时光都为贫穷所困,过着吃了上顿没下顿的生活。

为了钱,她做过女工,开过小铺,干过杂活,甚至放下高傲的姿态,不惜和许多男人交往。

那么,樋口一叶究竟是个怎样的女人,她有着怎样的人生经历,又获得了什么样的成就,值得被印在钞票上?

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

日本5000元纸币


接下来,就请跟随小编一起,走近樋口一叶短暂又绚烂的人生。


日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

备受宠爱的童年生活

提到樋口一叶,就不得不提她的父亲樋口为之助。

樋口为之助从小在一个农民家庭长大,整天和稻谷、黄土打交道。但他却有着一个文学梦,喜欢诗歌和小说,是一个不折不扣的“文青”。

19世纪中叶,西方资本主义国家扛着洋枪大炮打开了日本的国门,日本被迫进行“明治维新”,死气沉沉的社会突然变得生机勃勃了起来。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

日本明治维新


樋口为之助抓住机会,离开家乡到大城市打拼。他为人踏实肯干,又能说会道、善于交际,没过几年就谋得了不错的职位——东京府警视厅的一名小吏。

当时,他每个月的工资是十几日元,相当于现在的四万多日元,算是社会上的中薪阶层了。

除此之外,他还进行一些倒卖房屋、地下金融之类的副业,赚得盆满盈钵。

樋口一叶就在这样的家庭里长大,就和旧时代的大小姐一样,被捧在手心里,没有体会过贫穷的感觉。

由于父亲本身喜欢文学和诗歌,自然也就十分重视子女的教育。在一叶很小的时候,父亲就亲自教她日本的古文经典以及一些来自中国的书籍。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

日本古文经典


后来,父亲还把她送入专门为上流社会的女眷所开设的“萩之舍”学习,培养她在写诗、作文以及人际交往方面的能力。

樋口一叶没有辜负父亲的期望,展现出文学方面的极高天赋。

只是,一叶所受的这些教育似乎和当时的日本社会格格不入。彼时日本虽然经历了明治维新,但上千年来流传下来的男尊女卑的封建思想依然深入人心。

在大部分人眼中,女孩子生下来就要依托于男性,正如中国的一句古话所说:在家从父,出嫁从夫,夫死从子。

他们认为,对女孩子的培养主要以启蒙教育为主,不能太过深入,学习家庭经营技术才是女性教育的重中之重。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

樋口一叶


于是,在一叶十一岁那年,当她以优异的成绩结束了小学阶段的学习,正怀着激动的心情准备迎接中学生活时,生活给了她当头一棒——母亲要求她退学回家。

“女子无才便是德”,这种腐朽顽固的旧思想早已渗入母亲的脑中,无法轻易改变。

退学回家之后,一叶每天以泪洗面,日后她回想起这段经历,坦言当时抱着“如死一般悲愤”结束了学业。

好在父亲心疼她,他知道女儿有着极高的文学天赋,不愿意让她就此被埋没。

终于,在一叶十六岁的时候,在父亲的坚持下重回学堂,继续学业。本以为自己的人生又出现了光亮,没想到,一场变故改变了他们一家所有人的生活轨迹。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

一叶和母亲



日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

突遭变故的家庭

就在一叶准备重回学堂的这一年,他的哥哥因病去世。俗话说长兄如父,哥哥的去世给她带来了巨大的打击。

在她还没有从哥哥去世的阴霾中走出来的时候,父亲将所有的家产投资于东京的马车运输业,结果血本无归。

父亲一时间受不了破产和儿子去世双重打击,抑郁而亡。

小小年纪的樋口一叶突然成为了家里的顶梁柱,带着年迈的母亲和年幼的妹妹辗转奔波。

三个人先是去投奔一叶的二哥家,但是二哥工作不稳定,赚钱不多,总是明里暗里地表示不愿意继续收留她们母女三个。

一场大矛盾之后,她们还是决定不再过这样寄人篱下的生活,离开了二哥家。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

一叶和母亲、妹妹


现在三个弱女子该如何在这个残酷的社会立足呢?如何还清父亲欠下的债?

突然,一叶想到了一个人——她的未婚夫涩谷三郎。她和涩谷三郎算是青梅竹马,两家交往十分密切,一叶的父亲帮了三郎不少忙。

当年,随着明治维新的深入,日本民间出现了很多以扩大公民的权利和自由为目的的政治运动,血气方刚的涩谷三郎参与进了这些活动当中,为民众奔跑呐喊,这让一叶十分心动。

老父亲看出了女儿的心思,便做主为两人定下了婚约。

如今两人已经很久没有联系了,一叶想尽办法找到涩谷三郎,想让他帮自己一把。

没想到,这个忘恩负义的男人得知一叶父亲破产之后,早就撕毁了婚约!

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

日本女子画像


这件事情给一叶带来了非常大的打击,对她以后的感情生活也产生了很大的影响。之后的人生中,她都坚信男人不可轻信。


日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

难以言明的“师生之恋”

但是,三个人还是要继续生存下去。她们租了一间极为破旧的房子,靠着做针线活勉强维持生计。

只是一叶高度近视,没办法长久地做这些工作,只能到“萩之舍”女教头中家里做佣工,帮忙做一些洗衣做饭之类的杂活,每天只能赚到两日元。

可是即便在这样的情况下,一叶依然没有放弃自己的梦想,她在出租屋昏暗的灯光下,写下自己心中的一方小小天地。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

有一次,“萩之舍”的一位学姐写了一本小说,发表之后获得了三十三日元的稿费。

这对一叶来说是极大的激励,要知道,她拼死拼活干半个多月,才能拿到这三十多块呢!

于是,她更加坚定了继续创作的决心,同时开始想办法结识出版社的人。

1891年,在朋友的引荐之下,一叶认识了《东京朝日新闻》的记者兼作家半井桃水。正是这个被一叶唤作老师的男人,在她的生命中留下了浓墨重彩的一笔。

半井桃水比一叶大十几岁,结过一次婚,只是妻子不幸身亡之后,他就一直单身到现在。

两人相识在一个雨天,这位温文尔雅、风度翩翩、容貌俊美的中年男子,给没有太多感情经历的一叶留下了深刻的印象,她似乎感觉到自己心中有一簇爱情的火焰正在点燃。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

半井桃水


她开始向这个男人诉说自己的悲惨过往,诉说自己的艰难生活,渴望能从他那里获得一点温暖和安慰。

半井桃水听说一叶为了维持生计只能去做一些苦力活,甚至写一些迎合大众的庸俗小说,感到十分心疼,鼓励她继续坚持下去。

接下来的日子里,半井桃水以老师的身份和一叶继续相处,常教她一些写作的技巧、投稿的门路等等。

两人在文学的海洋里纵情徜徉、相互切磋,度过了一段十分难忘的时光。

正当一叶考虑要不要把自己托付给这个男人的时候,一段流传于“萩之舍”的传闻打破了她所有的幻想。

原来,“萩之舍”的一位女同学告诉一叶,半井桃水妹妹的一位女同学借住在他家,和他发生了不好的关系,且诞下了一名女儿。

这个消息对于一叶来说无异于晴天霹雳。少时的那段感情经历,让她对男人充满了不信任,所以即使半井桃水百般辩解,一叶也再难以接受他。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

与此同时,面对坊间流传地越来越广的她和半井桃水的这段“师生之恋”,也让她十分困扰。毕竟在当时的社会,这种“不伦恋”是要被唾骂和耻笑的。

一叶家里虽然没落了,但也十分注重封建伦理,母亲和妹妹都在劝她离开这个男人。

经过了一段时间的思想斗争之后,一叶终于下定了决心:和半井桃水断绝关系。

可是即使她在生活中和他断绝了关系,心理层面那一关还是过不了。无数个半夜惊醒的时刻,她还是会想起两人曾经快乐的时光。

她内心极度苦闷、压抑,最终患上了十分严重的偏头痛,终日郁郁不得欢。


日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

为钱和不同男人交往

和半井桃水分开之后,一叶开始继续为生活奔波。

当时正是日本从封建社会向资本主义社会转变的时期,很多近现代的观念还没有形成,其中就包括保护知识产权的稿酬制度。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

上世纪的日本女性


当时虽然有作家能够通过投稿发刊得到一些稿费,但这点微薄的资金相比起作者创作所费的心血来说,简直是不值一提。

而且,当时东京的几个著名刊物都是由男人主导的,他们为了牢牢把握主动权,经常拒绝一些女作家的投稿。

毕竟他们认为女人就是要为男人服务的,不愿让她们进行写作这种深度的思想活动。

少了半井桃水的帮衬,一叶的生活又变得越发困苦。

受到儒家思想的影响,一叶从小对经商这件事充满了鄙夷。“士农工商”,小商贩总是处于社会的最底层的。

但是如今,她们母女三人也顾不上什么士族的高傲了,活下去才是最重要的。

于是,她们决定开个杂货铺从商。

她们搬到了龙泉寺町——一个住满了妓女、苦力等社会底层人民的贫民街区。

平日里,母亲和妹妹负责应酬,一叶负责进货、送货等等,所赚的银两也只够勉强保证三个人不被饿死。

即使生活如此困苦,一叶还是忘不了自己的文学梦,她观察着周遭底层人民,尤其是底层女性的生活,写他们的故事,为他们发声。

可文人固穷,在那个时代,空有一个文学梦有什么用呢?没过多久,一叶家中穷到连一粒米都没有了。

一叶没有办法,她已经对这个光怪陆离的人间彻底绝望了。她开始放下所有的骄傲,为了钱和不同的男人交往。

在她后期的日记中,我们可以看到一个名叫佐贺义孝的男人。这个男人是一个靠弄虚作假敛财的人,虽样貌猥琐,但出手阔绰。

一叶一改自己生人勿进的样貌,主动和这个男人搭讪、搞暧昧。

这类男人对一叶这样的二十出头的少女向来是没有什么抵抗力的,开始和她频繁约会,为她花钱。

这段关系持续了大约有一年多的时间,两个人玩够了之后,也就默契地分道扬镳了。

在此之外,生活在贫民窟里的一叶还和很多男人有过交往,只为换取那几两碎银。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

1894年,一叶一家搬到了房租更为便宜的丸山福山町,在这里,她撰写了《青梅竹马》、《大年夜》等多篇著名小说,创作能力大爆发,被后人称为“奇迹的十四个月”。

只是天妒英才,没过多久,长时间的忧郁苦闷和营养不良终于让一叶的身体吃不消了,她患上了肺结核。

一日,她突然觉得发热、头痛、咳嗽,检查之后才发现已经是肺结核晚期了。

而这一年,她才刚满24岁。

同年11月23日,一叶永远地离开了人世,给世间留下的不仅仅是茶余饭后的谈资,还有以一个女性的视角书写的众多故事。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

樋口一叶肖像



日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

结语

樋口一叶的一生短暂而精彩。从幼时的奢靡生活,到长大后的穷困潦倒;从一身高傲不肯屈服,到为了钱财出卖身体,无不令人叹息。

我们无法说清这究竟是谁的错,或许是命运弄人,亦或许错的是整个社会。

不过多年之后樋口一叶的肖像被印在纸币上,或许是对于她文学梦想的最好的肯定。

日本女作家:为钱和不同男人厮混,死后成第一个印在纸币上的女人

参考资料:

论樋口一叶的人生经历对其文学创作的影响.李婷.《赤峰学院学报》第39卷第6期

尘寰苦海,一叶为舟——樋口一叶的斗贫日记.周朝晖.《书屋》2017,01,06